Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen

Wortöffnungen

Dirk Weissmann
Wie kaum ein anderer Schriftsteller fühlte sich Paul Celan an das Deutsche gebunden. Doch wie selten ein Dichter vor ihm integrierte er eine Vielzahl anderer Sprachen in seine literarische Praxis. Die Bedeutung dieses Schreibens ,zwischen' den Sprachen lässt sich aus seiner Biographie, seinem Werk und seiner Poetik herleiten und anhand vieler Textbeispiele veranschaulichen. Auf verschiedenen Ebenen und in unterschiedlichen Formen sind ein Dutzend Sprachen in Phänomene des Sprachwechsels, der Sprachmischung und der Sprachreflexion involviert. In dieser Studie wird erstmals der Versuch unternommen, Paul Celans Mehrsprachigkeit differenziert in ihrer ganzen Breite und Tiefe darzustellen. Dabei wird sichtbar, dass die translinguale Schreibpraxis des Dichters den Kristallisationspunkt seines distanziert-kritischen, Verhältnisses zur deutschen Muttersprache darstellt. Als Trägersprache der Judenvernichtung wird das Deutsche seiner Lyrik multilingual ,anreichert', verfremdet und dekonstruiert, wodurch eine Poetik der ,Wortöffnungen' sichtbar wird.
Autor: Weissmann, Dirk
EAN: 9783381119813
Sprache: Deutsch
Seitenzahl: 508
Produktart: kartoniert, broschiert
Verlag: Narr Dr. Gunter Narr Francke Attempto Verlag GmbH & Co. KG
Veröffentlichungsdatum: 16.12.2024
Untertitel: Zur Mehrsprachigkeit Paul Celans
Schlagworte: Celan, Paul Mehrsprachigkeit Multilingualismus Sprache / Mehrsprachigkeit
Größe: 36 × 148 × 218
Gewicht: 800 g